时事简报:麦当劳爆款“四川辣酱”断供,数百吃货街头示威!

人话鸟语2019-06-13 06:47:18

A McDonald's PR stunt to bring back a rare dipping sauce left thousands of fans disappointed, with police called to some US restaurants on Saturday.

注释


McDonald’s(n.): 麦当劳

PR(n.): Public Relation的简称, 公关

stunt(n.): 特技, 绝技, 噱头

bring back(v.): 带回, 恢复

rare(adj.): 稀有的

dipping sauce(n.): 蘸酱

left someone….: 使得某人….

disappointed(adj.): 使人失望的

翻译


麦当劳尝试恢复一款稀有的麦乐鸡蘸酱的公关噱头, 因准备不充分, 使得大批粉丝失望, 甚至于警察不得不被叫到现场维持秩序。

释义


1998年, 麦当劳为了配合电影《花木兰》的上映, 在麦乐鸡蘸酱的种类中推出一种”四川辣酱”。谁知, 这款辣酱成了当年美国人民的最爱, 一年之内供不应求, 还被昵称为”木兰酱”。不过, 电影下映后, 这款周边辣酱也跟着下架了。但是这种神奇的麦乐鸡蘸酱在美国人民的心目中可有着不灭的地位, 甚至成为了一代人短暂但深刻的味觉记忆。这个记忆在动画片《瑞克和莫蒂》开播后被重新唤醒。这部同样在美国超人气的”丧”动画中, 男主角疯狂科学家瑞克在, 逃出银河联邦监狱后, 专门穿越到1998年, 买了10块麦乐鸡后, 要光了整个麦当劳的木兰酱。看着动画片里的主人公为了木兰酱不惜越狱, 观众们被遗忘已久的记忆又被唤醒, 自今年4月始, 木兰酱就成了网上的热门。网友们去白宫请愿, 去印制文化衫, 去跟麦当劳协商, 就是为了能再品尝到木兰酱。甚至一盒在二手车里发现的祖传木兰酱, 在网上被炒到10万美元。网友的热情感动到了麦当劳, 于是乎他们决定重启木兰酱的配方。不知只在在10月7号的这一天, 在部分门店限量供应。结果, 这消息一出, 全美的年轻人都炸了, 连夜跑到最近的麦当劳去扎营, 等着供应午餐时, 去要酱。可惜事与愿违, 每个门店只有20包木兰酱可以分发, 最多的只有70包, 还没有等到麦乐鸡开卖就已经不知所终了。为了酱料等了20年, 这能接受?在洛杉矶, 发生了几百名木兰酱粉丝围着一家麦当劳, 举着牌子要求发放木兰酱, 警察最后不得不赶到现场维持秩序, 驱散了人群。


End

你会喜欢的

真相大白: 美国学生真的比中国学生笨?

TED “掌门人” 教你打败罗永浩的演讲秘诀

其实,绿茶的套路一般都是这样的

自从学会了用英语开房,人生圆满了

《中国有嘻哈》丢人的翻译水准,四级都过不了!